» Articles » PMID: 38255098

Translation and Cultural Adaptation into Arabic of Patient-Reported Outcome Measurement Information System Item Banks: Cognitive Function Abilities and Physical Function for Samples with Mobility Aid Users

Overview
Specialty Health Services
Date 2024 Jan 23
PMID 38255098
Authors
Affiliations
Soon will be listed here.
Abstract

This study aimed to provide Arabic-speaking individuals with tools to assess their cognitive abilities and physical function and to contribute to a better understanding of these capabilities in this population. Thus, the specific objective was to translate into Arabic and culturally adapt two Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS) item banks: the Adult Cognitive Function Abilities and the Physical Function for Samples with Mobility Aid Users item banks. This study employed the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) multilingual translation methodology to ensure cultural and linguistic relevance. The translation process included forward and back translations, expert reviews, and finalisation by a language coordinator. Cognitive debriefing interviews were conducted with 30 native healthy Arabic speakers to assess the clarity and comprehension of translated items. Most items were well understood, but two items related to cognitive ability and four related to physical functions required revision to address participant confusion. The translations were refined based on the participants' feedback and expert recommendations. This study followed a rigorous translation process and included cognitive debriefing interviews to ensure linguistic and cultural equivalence. The availability of these tools in Arabic enhances cross-cultural research and practice in healthcare and contributes to a global understanding of cognitive and physical functions.

Citing Articles

Psychometric evaluation of the translated arabic version of the geriatrics health behavior questionnaire (GHBQ) for geriatric nurses: a cross-sectional study.

Shaban M, Mohammed H, Mohamed Amer F, Elsayed H, Ali S, Ibrahim A BMC Nurs. 2024; 23(1):552.

PMID: 39135070 PMC: 11320978. DOI: 10.1186/s12912-024-02164-9.

References
1.
Eremenco S, Cella D, Arnold B . A comprehensive method for the translation and cross-cultural validation of health status questionnaires. Eval Health Prof. 2005; 28(2):212-32. DOI: 10.1177/0163278705275342. View

2.
Devine J, Kaman A, Seum T, Zoellner F, Dabs M, Ottova-Jordan V . German translation of the PROMIS pediatric anxiety, anger, depressive symptoms, fatigue, pain interference and peer relationships item banks. J Patient Rep Outcomes. 2023; 7(1):16. PMC: 9943801. DOI: 10.1186/s41687-023-00548-0. View

3.
Hung S, Cheng Y, Wu C, Su C . Examining Physical Wellness as the Fundamental Element for Achieving Holistic Well-Being in Older Persons: Review of Literature and Practical Application in Daily Life. J Multidiscip Healthc. 2023; 16:1889-1904. PMC: 10329914. DOI: 10.2147/JMDH.S419306. View

4.
Dunsky A . The Effect of Balance and Coordination Exercises on Quality of Life in Older Adults: A Mini-Review. Front Aging Neurosci. 2019; 11:318. PMC: 6873344. DOI: 10.3389/fnagi.2019.00318. View

5.
Hunter S, Divine A, Omana H, Madou E, Holmes J . Development, reliability and validity of the Safe Use of Mobility Aids Checklist (SUMAC) for 4-wheeled walker use in people living with dementia. BMC Geriatr. 2020; 20(1):468. PMC: 7659047. DOI: 10.1186/s12877-020-01865-5. View